Basic Law for the Federal Republic of Germany
Article 109a [Budgetary emergencies]
(1) To avoid a budgetary emergency, a federal law requiring the consent of the Bundesrat shall provide for:
- the continuing supervision of budgetary management of the Federation and the Länder by a joint body (Stability Council),
- the conditions and procedures for ascertaining the threat of a budgetary emergency,
- the principles for the establishment and administration of programs for taking care of budgetary emergencies.
(2) From the year 2020, oversight of compliance with the provisions of paragraph (3) of Article 109 by the Federation and the Länder shall be entrusted to the Stability Council. This oversight shall be focused on the provisions and procedures regarding adherence to budgetary discipline from legal acts based on the Treaty on the Functioning of the European Union.
(3) The decisions of the Stability Council and the accompanying documents shall be published.
Other articles of the Basic Law in connection with the Stability Council
Article 109 [Budget management in the Federation and the Länder]
(1) The Federation and the Länder shall be autonomous and independent of one another in the management of their respective budgets.
(2) Federation and the Länder shall perform jointly the obligations of the Federal Republic of Germany resulting from legal acts of the European Community for the maintenance of budgetary discipline pursuant to Article 104 of the Treaty Establishing the European Community and shall, within this framework, give due regard to the requirements of overall economic equilibrium.
(3) The budgets of the Federation and the Länder shall in principle be balanced without revenue from credits. The Federation and Länder may introduce rules intended to take into account, symmetrically in times of upswing and downswing, the effects of market developments that deviate from normal conditions, as well as exceptions for natural disasters or unusual emergency situations beyond governmental control and substantially harmful to the state’s financial capacity. For such exceptional regimes, a corresponding amortisation plan must be adopted. Details for the budget of the Federation shall be governed by Article 115 with the proviso that the first sentence shall be deemed to be satisfied if revenue from credits does not exceed 0.35 percent in relation to the nominal gross domestic product. The Länder themselves shall regulate details for the budgets within the framework of their constitutional powers, the proviso being that the first sentence shall only be deemed to be satisfied if no revenue from credits is admitted.
(4) A federal law requiring the consent of the Bundesrat may establish principles applicable to both the Federation and the Länder governing budgetary law, the responsiveness of budgetary management to economic trends, and long-term financial planning.
(5) Sanctions imposed by the European Community on the basis of the provisions of Article 104 of the Treaty Establishing the European Community in the interest of maintaining budgetary discipline, shall be borne by the Federation and the Länder at a ratio of 65 to 35 percent. In solidarity, the Länder as a whole shall bear 35 percent of the charges incumbent on the Länder according to the number of their inhabitants; 65 percent of the charges incumbent on the Länder shall be borne by the Länder according to their degree of causation. Details shall be regulated by a federal law which shall require the consent of the Bundesrat.
Article 115 [Limits of borrowing]
(1) The borrowing of funds and the assumption of surety obligations, guarantees, or other commitments that may lead to expenditures in future fiscal years shall require authorisation by a federal law specifying or permitting computation of the amounts involved.
(2) Revenues and expenditures shall in principle be balanced without revenue from credits. This principle shall be satisfied when revenue obtained by the borrowing of funds does not exceed 0.35 percent in relation to the nominal gross domestic product. In addition, when economic developments deviate from normal conditions, effects on the budget in periods of upswing and downswing must be taken into account symmetrically. Deviations of actual borrowing from the credit limits specified under the first to third sentences are to be recorded on a control account; debits exceeding the threshold of 1.5 percent in relation to the nominal gross domestic product are to be reduced in accordance with the economic cycle. The regulation of details, especially the adjustment of revenue and expenditures with regard to financial transactions and the procedure for the calculation of the yearly limit on net borrowing, taking into account the economic cycle on the basis of a procedure for adjusting the cycle together with the control and balancing of deviations of actual borrowing from the credit limit, requires a federal law. In cases of natural catastrophes or unusual emergency situations beyond governmental control and substantially harmful to the state’s financial capacity, these credit limits may be exceeded on the basis of a decision by a majority of the Bundestag’s Members. The decision has to be combined with an amortisation plan. Repayment of the credits borrowed under the sixth sentence must be accomplished within an appropriate period of time.
Article 143d [Transitional provisions relating to consolidation assistance]
(1) Articles 109 and 115 in the version in force until 31 July 2009 shall apply for the last time to the 2010 budget. Articles 109 and 115 in the version in force as from 1 August 2009 shall apply for the first time to the 2011 budget; debit authorisations existing on 31 December 2010 for special trusts already established shall remain untouched. In the period from 1 January 2011 to 31 December 2019, the Länder may, in accordance with their applicable legal regulations, deviate from the provisions of paragraph (3) of Article 109. The budgets of the Länder are to be planned in such a way that the 2020 budget fulfils the requirements of the fifth sentence of paragraph (3) of Article 109. In the period from 1 January 2011 to 31 December 2015, the Federation may deviate from the provisions of the second sentence of paragraph (2) of Article 115. The reduction of the existing deficits should begin with the 2011 budget. The annual budgets are to be planned in such a way that the 2016 budget satisfies the requirement of the second sentence of paragraph (2) of Article 115; details shall be regulated by federal law.
(2) As assistance for compliance with the provisions of paragraph (3) of Article 109 after 1 January 2020, the Länder of Berlin, Bremen, Saarland, Saxony-Anhalt, and Schleswig-Holstein may receive, for the period 2011 to 2019, consolidation assistance from the federal budget in the global amount of 800 million euros annually. The respective amounts are 300 million euros for Bremen, 260 million euros for Saarland, and 80 million euros each for Berlin, Saxony-Anhalt, and Schleswig-Holstein. The assistance payments shall be allocated on the basis of an administrative agreement under the terms of a federal law requiring the consent of the Bundesrat. These grants require a complete reduction of financial deficits by the end of 2020. The details, especially the annual steps to be taken to reduce financial deficits, the supervision of the reduction of financial deficits by the Stability Council, along with the consequences entailed in case of failure to carry out the step-by-step reduction, shall be regulated by a federal law requiring the consent of the Bundesrat and by an administrative agreement. There shall be no simultaneous granting of consolidation assistance and redevelopment assistance on the grounds of an extreme budgetary emergency.
(3) The financial burden resulting from the granting of the consolidation assistance shall be borne equally by the Federation and the Länder, to be financed from their share of the value-added tax. Details shall be regulated by a federal law requiring the consent of the Bundesrat.
(4) As assistance for future autonomous compliance with the provisions of paragraph (3) of Article 109, the Länder of Bremen and Saarland may receive redevelopment assistance from the federal budget in the global amount of 800 million euros annually from 1 January 2020. To this end, the Länder shall adopt measures to reduce excessive debts and to strengthen their economic and financial capacity. Details shall be regulated by a federal law requiring the consent of the Bundesrat. This redevelopment assistance shall not be granted concurrently with redevelopment assistance awarded on the grounds of an extreme budgetary emergency.